英会話ぺらぺらへの道(51-1)
51)なぜ、幼児用の英英辞書を。
今まで我々全員、英語は全て日本語訳に理解して覚えてきました。
これが、「英作」する原因にもなっております。「英作発想」が「日本語英語」になる原因だと説明しましたが、「英作発想」が流暢に英語を話せない原因にもなっている事を、どなたもご存知ではないのです。
「英作発想」ではなく、「日本語英語」でない、通じる英語を流暢に話すために、幼児用の英英辞書を覚えるのです。
英語を学んでいる生徒さん、どなたに質問しても、即座にdictionary, umbrella, windowを日本語訳で、それぞれ「辞書」、「傘」、「窓」と答えてくれますが、英語で答えて下さいと。
すなわち、What is a dictionary? What is an umbrella?と質問すると、ある程度英語に自身がある生徒さんも、即座に答えられないどころか、なかなか正確に、明確に答えられる方は、皆無に等しいですね。
これらの基本的な身近な単語でさえも、英語で一度も覚えた事なければ、当然英語で説明した事もないので、できないのは当然です。
「英語で考える」訓練では、英語を全て日本語訳ではなく、イメージで理解するだけでなく、英語のまま覚える必要があります。
なぜなのかの理由と、英作せずに英語を話せるようになる方法を以下に説明します。
英作をしようとすると、自分の日本語力と同等の英語力がなければ、日本語で考えた事を、全て英語で表現する事は不可能なのです。
まず単語からして書き表せない事がたくさんありますね。
では例を挙げて説明致しましょう。
英会話ぺらぺらへの道(51-2)へ続く......(全2回)