英会話ぺらぺらへの道(30)
30)理由:日本語に訳す事が理解ですか?
英語を理解するとは、日本語に訳する事だと考えますと、英語を母国語としている、いわゆるネイティブは英語を理解していないと言うことになりますね。
現に、彼らは英語を日本語に訳せないのですから。
この論理がいかに飛躍しているか、無意味であるかお解りですね。
私たち日本人は、学校英語の勉強の結果、英語を日本語に訳さないと理解出来ないように指導されてきて、結果として、そのように思い込まされてきただけなのです。
現に、帰国子女と言われる日本人は、全く英語の「ABC」も知らない状態で、英語を英語のみで学んで、ネイティブ並の英語能力を身に付けているではありませんか。
彼らは、決して英語を日本語に訳して理解しておりません。
ネイティブと同様に英語を英語のまま理解しております。
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
T.I.E.外語学院の詳しいコース案内と受講料はこちらです!
http://www.tie-shinjuku.jp/0510course/