英会話ぺらぺらへの道(29)
29)日本語に訳さないと
反論:日本語に訳さないと英語は理解出来ない。
英語を勉強しようと希望している方、または現在実際に勉強している多くの生徒さんが、私達は英語を日本語に訳さないと、理解出来ないと反論されます。
また日本語を英語に訳す事で、理解出来たと考えておられます。
+++++++++++++++++++++++++
英語の取り組み方について
http://www.tie-shinjuku.jp/05english-curriculum/
| « 2010年10月24日 - 2010年10月30日 » | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
29)日本語に訳さないと
反論:日本語に訳さないと英語は理解出来ない。
英語を勉強しようと希望している方、または現在実際に勉強している多くの生徒さんが、私達は英語を日本語に訳さないと、理解出来ないと反論されます。
また日本語を英語に訳す事で、理解出来たと考えておられます。
+++++++++++++++++++++++++
英語の取り組み方について
http://www.tie-shinjuku.jp/05english-curriculum/
« 2010年10月17日 - 2010年10月23日 | メイン | 2010年11月 7日 - 2010年11月13日 »
T.I.E.外語学院のT.I.E.は、「英語で考える=Think in English」の略。
この“T.I.E.式語学術”を使った学習方法は、他の英会話学校とはまったく違うといってもいいほど。
とてもユニークな学習方法だと自負しています。
たとえば、絵のついたカードを利用して、単語や文章(センテンス)を覚えるレッスンでは、ビジュアルをうまく活用します。
このとき大切なのが、絵を“英語のまま”覚えること。
絵を見たとき頭に浮かぶ日本語を、英語に置き換えてはいけません。
英語は“和訳”ではなく、“英語”のまま理解する。これが私たち独自の取り組みです。