«  2010年3月27日  » 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
2010年3月27日

13)日本語に訳す事が理解?

もし英語を理解するとは日本語に訳する事だと考えると、英語を母国語にしているネイティブは英語を理解していないという事になります。
なぜなら彼らは英語を日本語に訳せないのですから。
この理論がいかに飛躍しているもので、無意味であるかはおわかりですね。

私たち日本人は英語を日本語に訳さないと理解できないと学校教育で勉強し、また指導されてきました。
結果として英語は日本語に訳さないと理解できないものと思い込まされてきただけなのです。

現に帰国子女といわれる日本人は、ABCも全く知らない状態で英語のみで学びネイティブ並みの英語能力を身に付けているではありませんか。
彼らはネイティブと同様に英語を英語のまま理解しています。
決して英語を日本語に訳していません。

私たちが英語を日本語に訳さないと理解できないようになっているのです。


+++++ +++ +++++

英語を英語のまま理解する方法とは?
T.I.E.外語学院の具体的な学習法は、こちらをご覧下さい。
http://www.tie-shinjuku.jp/0505tiestudy/

13)日本語に訳す事が理解?

もし英語を理解するとは日本語に訳する事だと考えると、英語を母国語にしているネイティブは英語を理解していないという事になります。
なぜなら彼らは英語を日本語に訳せないのですから。
この理論がいかに飛躍しているもので、無意味であるかはおわかりですね。

私たち日本人は英語を日本語に訳さないと理解できないと学校教育で勉強し、また指導されてきました。
結果として英語は日本語に訳さないと理解できないものと思い込まされてきただけなのです。

現に帰国子女といわれる日本人は、ABCも全く知らない状態で英語のみで学びネイティブ並みの英語能力を身に付けているではありませんか。
彼らはネイティブと同様に英語を英語のまま理解しています。
決して英語を日本語に訳していません。

私たちが英語を日本語に訳さないと理解できないようになっているのです。


+++++ +++ +++++

英語を英語のまま理解する方法とは?
T.I.E.外語学院の具体的な学習法は、こちらをご覧下さい。
http://www.tie-shinjuku.jp/0505tiestudy/

12)英語を日本語訳で学ぶ功罪

英語力のない最初のうちは、英語を日本語訳で補足しながら勉強して、
英語力がついてくるにつれて英語を英語のまま学べばいい―――
そう考えていらっしゃる生徒さんや教師が多く見受けられます。
これが努力しても英会話力がほとんど進歩しない大きな問題になっていることに、気づかれていないのです。

英語を日本語で学ぶことは、益よりも害の方が大きいことに気がつかれていないのです。

現に、私が40年近く前に英会話の勉強をはじめた頃と比較しても、現在の日本人の英会話力が飛躍的に伸びて、英語を話すことが普通のことになっているとはとても言えません。

勉強する環境は比較できないほど良くなっているにもかかわらずです。
私が英会話の勉強をはじめた時は、英会話学校はほとんどありませんでしたが、現在では日本中の主要都市、駅前には英会話学校が林立しているにもかかわらず、です。
誰でも簡単に海外へ出かけることができる状況にあっても、また多く若い方々が毎年海外に語学研修、語学留学、正規留学、ワーキングホリデーなどに出かけられているにもかかわらず。

英語を日本語で学ぶこと、英作文中心に英語を学ぶことが、英会話力が十分に身につかない一番の理由であることに、未だに誰も気づかれていないのです。

+++++ +++ +++++
日本語で理解しない英語の勉強方法とは?
http://www.tie-shinjuku.jp/05english-curriculum/

12)英語を日本語訳で学ぶ功罪

英語力のない最初のうちは、英語を日本語訳で補足しながら勉強して、
英語力がついてくるにつれて英語を英語のまま学べばいい―――
そう考えていらっしゃる生徒さんや教師が多く見受けられます。
これが努力しても英会話力がほとんど進歩しない大きな問題になっていることに、気づかれていないのです。

英語を日本語で学ぶことは、益よりも害の方が大きいことに気がつかれていないのです。

現に、私が40年近く前に英会話の勉強をはじめた頃と比較しても、現在の日本人の英会話力が飛躍的に伸びて、英語を話すことが普通のことになっているとはとても言えません。

勉強する環境は比較できないほど良くなっているにもかかわらずです。
私が英会話の勉強をはじめた時は、英会話学校はほとんどありませんでしたが、現在では日本中の主要都市、駅前には英会話学校が林立しているにもかかわらず、です。
誰でも簡単に海外へ出かけることができる状況にあっても、また多く若い方々が毎年海外に語学研修、語学留学、正規留学、ワーキングホリデーなどに出かけられているにもかかわらず。

英語を日本語で学ぶこと、英作文中心に英語を学ぶことが、英会話力が十分に身につかない一番の理由であることに、未だに誰も気づかれていないのです。

+++++ +++ +++++
日本語で理解しない英語の勉強方法とは?
http://www.tie-shinjuku.jp/05english-curriculum/

« 2010年3月18日 | メイン | 2010年4月12日 »

Categories

Powered by
本サイトにて表現されるものすべての著作権は、当クリニックが保有もしくは管理しております。本サイトに接続した方は、著作権法で定める非営利目的で使用する場合に限り、当クリニックの著作権表示を付すことを条件に、これを複製することができます。
T.I.E.外語学院 新宿校

T.I.E.外語学院 新宿校

T.I.E.外語学院のT.I.E.は、「英語で考える=Think in English」の略。
この“T.I.E.式語学術”を使った学習方法は、他の英会話学校とはまったく違うといってもいいほど。
とてもユニークな学習方法だと自負しています。

たとえば、絵のついたカードを利用して、単語や文章(センテンス)を覚えるレッスンでは、ビジュアルをうまく活用します。

このとき大切なのが、絵を“英語のまま”覚えること。

絵を見たとき頭に浮かぶ日本語を、英語に置き換えてはいけません。

英語は“和訳”ではなく、“英語”のまま理解する。これが私たち独自の取り組みです。